2025 m. rugsėjo 25–27 d. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete vyks 7-oji tarptautinė taikomosios kalbotyros konferencija „Kalbos ir žmonės“ .
Konferencija skirta pristatyti naujausiems sociolingvistikos, kalbų politikos, diskurso analizės, lingvistinės pragmatikos, vertimo, kalbų mokymo ir mokymosi, kalbų įsisavinimo, kalbų testavimo, tekstynų lingvistikos, kognityvinės lingvistikos, psicholingvistikos, gestotyros ir kitų sričių tyrimams.
KONFERENCIJOS PROGRAMA
KONFERENCIJOS SANTRAUKOS
Plenarinių posėdžių pranešėjai
Xiao Lan Curdt-Christiansen
Bato universitetas
(Jungtinė Karalystė)
Xiao Lan Curdt-Christiansen yra taikomosios kalbotyros profesorė Bato universiteto (JK) Švietimo katedroje (Department of Education). Ji taip pat yra Švietimo tyrimų Kinijoje ir Rytų Azijoje (Research in Education in China and East Asia – CRECEA) vadovė šiame universitete. Mokslininkės interesai apima ideologinius, politinius, sociokultūrinius bei kognityvinius dvi-/daugiakalbio vaikų ugdymo aspektus, įtraukiant ir jų rašymo gebėjimų lavinimą. Ji aktyviai nagrinėja dvi-/daugiakalbystę bendruomenėse, namų aplinkoje ir mokyklose JK, Kanadoje, Kinijoje, Prancūzijoje ir Singapūre, gvildendama švietimo programų sudarymo, kalbų mokymo politikos ir šeimos kalbų politikos temas. Naujausias jos mokslinis projektas – „Šeimos kalbų politika: daugiasluoksnis daugiakalbių transnacionalinių šeimų praktikų tyrimas“ (Family Language Policy: A Multi-Level Investigation of Multilingual Practices in Transnational Families) (finansuojama JK Ekonomikos ir socialinių mokslų tyrimų tarybos).
Pranešimo santrauka


Elizabeth Lanza
Oslo universitetas (Norvegija)
Elizabeth Lanza – Oslo universiteto (Norvegija) kalbotyros profesorė emeritė. Norvegijos mokslų akademijos narė. Ilgametė Visuomeninės daugiakalbystės visą gyvenimą centro (Center for Multilingualism in Society across the Lifespan – MultiLing) (finansuojama Norvegijos mokslo tarybos) direktorė. Publikuoja daugiakalbystės temomis: rašo apie kalbinę vaikų socializaciją, šeimos kalbų politiką ir praktikas, nacionalines kalbų politikas, tiria migrantų pasakojimus, kalbines ideologijas, taip pat – kalbinį kraštovaizdį; aptaria savo srities tyrimų metodologijos klausimus. Tarp naujausių jos darbų – knygos skyrius Familyscapes, Multilingualism and Family Language Policy (parengta kartu su Kellie Gonçalves) leidinyje The Bloomsbury Handbook of Linguistic Landscapes (2024) ir redaguotas (drauge su Rafaeliu Lomeu Gomesu) specialusis žurnalo Journal of Multilingual Theories and Practices numeris pavadinimu Family Multilingualism: Decolonial and Southern Approaches (2023).
Pranešimo santrauka
Li Wei
Londono universitetinis koledžas (Jungtinė Karalystė)
Li Wei yra Londono universitetinio koledžo (University College London – UCL) Taikomosios kalbotyros profesorius, Švietimo ir visuomenės fakulteto (Faculty of Education and Society) dekanas. Jo dvi-/daugiakalbystės srities tyrimai apima kelių kalbų įsisavinimą vaikystėje, šeimos kalbų politiką, švietimo politiką bei praktikas, susijusias su dvi-/daugiakalbiais vaikais iš transnacionalinės etninių mažumų aplinkos ir kt. Mokslininko daug gilinamasi ir į kognityvinius kalbų mokėjimo bei vartojimo privalumus. Jis – daugiau nei 20 knygų ir tekstų rinkinių (bendra-)autorius bei redaktorius. Publikavo per 130 straipsnių ir knygų skyrių. Yra mokslo žurnalų International Journal of Bilingual Education and Bilingualism ir Applied Linguistics Review redaktorius. Du kartus gavo Britų taikomosios kalbotyros asociacijos apdovanojimus – už knygas Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism (bendraautorė – Melissa Moyer) ir Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (bendraautorė – Ofelia Garcia).
Pranešimo santrauka

